المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 4 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 4 زائر لا أحد
أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 54 بتاريخ الإثنين 16 أبريل 2012 - 21:16
ترجمة الاذكار و الايات القرآنية
3 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
ترجمة الاذكار و الايات القرآنية
هل يجوز ترجمة الاذكار الى لغة اخرى و الايات القرآنية
* يجوز ترجمة الأذكار الشرعية إلى لغة أخرى غير العربية لأن المهم فيها المعنى، أما الآيات القرآنية فلابد من كتابتها بالعربية، ثم تكتب ترجمة لمعناها باللغة الأجنبية، لكي يفهم أن الترجمة ليست هي الآية، وإنما هي ترجمة لبعض معناها، أو أحد وجوهها واحتمالاتها والله أعلم. (د.سلمان العودة )
المحتسب- مميز جدا
-
العمر : 60
نقاط : 11
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 01/06/2008
رد: ترجمة الاذكار و الايات القرآنية
بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على من لانبيء بعده:
أشكر باسمي الخاص وكذا اسرة منتدى افلو على مايتفضل به الاخ المحتسب والذي احسبه انه اسم على مسمى ولكن اردت ان اضع ملاحظة صغيرة وهي انه يجب ان تكون الفتوى منسوبة لشخص معين وهذا لتحري اكثر حيث ان القارئ يستطيع أن يفهم مصادر الفتوى ارجوا ان لاأكون خاطئ في وجهة نظريوبمعنى لحديث رسول الله : اقربكم للفتوى اقربكم الى النار اعذنا الله من هذا
أشكر باسمي الخاص وكذا اسرة منتدى افلو على مايتفضل به الاخ المحتسب والذي احسبه انه اسم على مسمى ولكن اردت ان اضع ملاحظة صغيرة وهي انه يجب ان تكون الفتوى منسوبة لشخص معين وهذا لتحري اكثر حيث ان القارئ يستطيع أن يفهم مصادر الفتوى ارجوا ان لاأكون خاطئ في وجهة نظريوبمعنى لحديث رسول الله : اقربكم للفتوى اقربكم الى النار اعذنا الله من هذا
Abdou- مميز
-
العمر : 33
نقاط : 7
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 01/06/2008
رد: ترجمة الاذكار و الايات القرآنية
اشكرك جزيلا وأعلم ان الاخ عبدو لم يكمل حتى النهاية نص الفتوى حيث انه يجد في ختامها اسم المنسوبة اليه الدكتور:سليمان العودة
على كل حال شكرا
على كل حال شكرا
المحتسب- مميز جدا
-
العمر : 60
نقاط : 11
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 01/06/2008
رد: ترجمة الاذكار و الايات القرآنية
مشكورين ياولاد
عروج- العمر : 62
نقاط : 0
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 17/06/2008
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى